<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Baroque</title>
	<atom:link href="http://ricardo.strangevistas.net/the-baroque.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ricardo.strangevistas.net/the-baroque.html</link>
	<description>"No. Not even in the face of Armaggedon. Never compromise."</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 17:35:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Ricardo</title>
		<link>http://ricardo.strangevistas.net/the-baroque.html#comment-100</link>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ricardo.strangevistas.net/wordpress/?p=113#comment-100</guid>
		<description>And I (superficially) know a fellow who loves that book more than, maybe, dear life. Had me on high hopes. Just goes to show one review ain't ever enough.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And I (superficially) know a fellow who loves that book more than, maybe, dear life. Had me on high hopes. Just goes to show one review ain&#8217;t ever enough.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ricardo J.</title>
		<link>http://ricardo.strangevistas.net/the-baroque.html#comment-101</link>
		<dc:creator>Ricardo J.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ricardo.strangevistas.net/wordpress/?p=113#comment-101</guid>
		<description>It's the pompousness that bores me to tears.  Mieville certainly has a way with words, but unfortunately he uses them to write paragraphs full great sounding combinations that mean absolutely squat.  While this isn't from the book, it might as well be:



"I breathe.  And as the cold raspy autumn wind of the derelict city passes through the perpendicularity of my consequences, I subcutaneously animate and feel the electrolisis, embedding every tiny particle of the dust diaspora in my clorophilliac tendrils."



The first time it's interesting, and you eat every word like juicy morsels.  After a while, the appetite is gone and you swear that if you have to swallow yet another overconstructed sentence, you'll throw up.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s the pompousness that bores me to tears.  Mieville certainly has a way with words, but unfortunately he uses them to write paragraphs full great sounding combinations that mean absolutely squat.  While this isn&#8217;t from the book, it might as well be:</p>
<p>&#8220;I breathe.  And as the cold raspy autumn wind of the derelict city passes through the perpendicularity of my consequences, I subcutaneously animate and feel the electrolisis, embedding every tiny particle of the dust diaspora in my clorophilliac tendrils.&#8221;</p>
<p>The first time it&#8217;s interesting, and you eat every word like juicy morsels.  After a while, the appetite is gone and you swear that if you have to swallow yet another overconstructed sentence, you&#8217;ll throw up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.223 seconds -->
